今天突然琢磨起“上楼”这词儿在方言里的意思,这事儿还得从上周陪老妈回东北老家说起。当时在胡同口听见邻居大爷喊了句:“三缺一赶紧上楼!”我心说这大白天的爬楼梯干结果被我妈笑着拽住:“傻小子,人家喊打麻将!”
动手查证全过程
回北京后越想越觉得邪门,干脆掏出手机开始折腾:
- 先轰炸亲友群——给上海表姐发语音问“侬晓得上啥额楼伐?”,表姐秒回:“档铺里厢上楼伐就是跑销售部嘛”
- 再call广东死党——电话那头传来茶餐厅背景音:“顶!梗係行楼梯!唔通搭电梯?”
- 顺手撩拨山西同事——微信刚发出去就震回来:“俺们这儿KTV开包厢才叫上楼”
翻车现场实录
本来以为整明白了,结果昨天在电梯里翻了大车。听见天津同事打电话嚷着:“这项目得上楼解决!”我赶紧热情接茬:“您家还藏着麻将机?”全电梯的人瞬间安静,同事默默按了21层按钮:“哥...我真得去顶楼开会..."
现在算整明白了,这俩字儿往全国地图上一撒:
- 包邮区当职场术语用
- 珠三角老老实实爬楼梯
- 京津冀可能指娱乐场所
- 到了咱东北直接变麻将黑话
下次谁再跟我说上楼,我非得先揪住问清楚祖籍不可!